Issu d’une famille multiculturelle, mon enfance a été partagée entre l’Europe et l’Amérique latine. Ces migrations ont aiguisé mon sens de l’observation et ma curiosité autour de l'Homme dans son environnement et ses questions d’identités. La photographie s’est naturellement imposée comme medium idéal pour partager ma vision du monde. L'esthétique de mes photographies est ainsi empreinte d'une sensibilité documentaire. J’essaie de créer un dialogue entre l'art et le document, le lyrisme et la narration, le sublime et l'ordinaire.
Born into a multicultural family, my childhood was shared between Europe and Latin America. These migrations sharpened my sense of observation and my curiosity about people in their environment and their questions of identity. Photography naturally imposed itself as the ideal medium to share my vision of the world. The aesthetics of my photographs are therefore marked by a documentary sensitivity. I try to create a dialogue between art and document, lyricism and narration, the sublime and the ordinary.